Keine exakte Übersetzung gefunden für برامج الاستقرار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch برامج الاستقرار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sin embargo, se ha planteado que dada la creciente complejidad de los mercados financieros, los instrumentos de vigilancia existentes, como las consultas del artículo IV del FMI, las evaluaciones y programas de estabilidad del sector financiero, y los análisis de la aplicación de los códigos y las normas internacionales tal vez ya no sean tan eficaces para identificar y prevenir las crisis como se suponía.
    ومع ذلك، تمت المجادلة بأن التعقيد المتنامي للأسواق المالية قد يكون قد أدى إلى جعل وسائل الرقابة الموجودة، من قبيل المشاورات التي تجرى في إطار المادة الرابعة، وتقييمات وبرامج استقرار القطاع المالي، وعمليات استعراض مراعاة القواعد والمعايير الدولية، أقل فعالية مما هو مفترض في تحديد ومنع الأزمات.
  • El UNOSAT es un socio reconocido de la Comisión Europea y la Agencia Espacial Europea sobre programas mundiales tales como el Global Monitoring for Security and Stability y la Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad.
    واليونوسات شريك معترف به في اللجنة الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية في الأنشطة العالمية مثل برنامج الرصد العالمي من أجل الأمن والاستقرار وبرامج الرصد العالمي من أجل البيئة والأمن.
  • Esos programas no ayudaban a modificar el patrón del cambio estructural en la región o a integrarla positivamente en la economía mundial, y era evidente que tampoco permitían restablecer un clima económico propicio a la inversión y el empleo.
    فهذه البرامج لم تساعد على تعديل السمات الهيكلية للمنطقة أو على إدماجها إدماجاً إيجابياً في الاقتصاد العالمي، وفي الوقت ذاته فشلت هذه البرامج في استعادة الاستقرار إلى مناخ اقتصادي مؤاتٍ للاستثمار والعمالة.
  • El objetivo de esos programas era restablecer la estabilidad macroeconómica, garantizar una gestión adecuada del presupuesto del Estado, acelerar la aplicación de reformas orientadas al mercado y establecer unas políticas comerciales y cambiarias eficaces.
    وكانت تهدف هذه البرامج إلى استعادة استقرار الاقتصاد الكلي وكفالة إدارة سليمة لميزانية الحكومة والإسراع بتنفيذ الإصلاحات الموجهة نحو اقتصاد السوق ووضع سياسات فعالة فيما يتعلق بالتجارة وأسعار الصرف.
  • Como se informó anteriormente el Alto Representante pidió además al Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz que eliminara cuatro subprogramas del plan de ejecución de la misión relacionados con la estabilidad regional y la cooperación, transfiriendo esos subprogramas a los Estados miembros del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz para la adopción de medidas bilaterales.
    وحسبما ورد أعلاه، طلب الممثل السامي أيضا إلى مجلس تنفيذ السلام شطب أربعة برامج فرعية تتعلق بالاستقرار والتعاون الإقليميين وإحالتها إلى الدول الأعضاء في المجلس للقيام بها في إطار ثنائي.
  • Los ambiciosos programas macroeconómicos estándar de estabilización y reforma aplicados por los gobiernos africanos bajo la presión de las instituciones financieras internacionales demostraron su incapacidad para abordar las limitaciones estructurales y el potencial de crecimiento de países concretos y no pudieron colocar a los países africanos en vías conducentes al desarrollo social e institucional.
    وتبين أن البرامج الطموحة لتحقيق الاستقرار الاقتصادي الكلي وبرامج الإصلاح القائمة على مفهوم نهج واحد يناسب الجميع، التي تنفذها الحكومات الأفريقية بضغط من المؤسسات المالية الدولية، غير ملائمة لمعالجة القيود الهيكلية وإمكانات النمو التي تنفرد بها بلدان معينة، وأخفقت في وضع البلدان الأفريقية على الطريق المؤدي إلى التنمية الاجتماعية والمؤسسية.